В городе Москве, в гостиничном комплексе «Измайлово», с 24 по 25 июня состоялся всероссийский семинар-совещание «Языковая политика в сфере образования: инструмент формирования общероссийской гражданской идентичности», в котором активное участие приняла Татьяна Владимировна Гамалей, министр по национальной политике Республики Дагестан. Корреспонденту интернет-портала «Россия для всех» она рассказала о проблемах сохранения и изучения дагестанских языков, о развитии национальной прессы, об изучении родных языков в школе.

- Я буду говорить о роли русского языка в Дагестане в формировании общероссийской идентичности, и мое выступление на семинаре посвящено именно этому вопросу. Но вместе с тем меня волнует вопрос сохранения и изучения коренных дагестанских языков.

Руководить секцией, в которой я выступлю, будет представитель вновь созданного Федерального агентства по делам национальностей Павел Семенов.

Бесписьменные языки Дагестана, к сожалению, не имеют статуса языков малочисленных народов. Придание такого статуса позволило бы обратить внимание на сохранение этих языков, направить определенные средства на их описание и изучение. В устной форме они, конечно, существуют, но у носителей этих языков есть желание, и они имеют конституционное право на издание своей прессы и создание литературы на этих малочисленных языках. Это, конечно, не ближайшая перспектива, но эти народы ждут начала такого процесса.

Анализ этой ситуации как раз показывает сегодня обратный процесс. Даже более мощные языковые образования теряют носителей. Но в этом направлении необходимо все же продвигаться.

Сложная ситуация и в вузах: резко сокращается количество студентов, стремящихся изучать эти языки на профессиональном уровне. На филологических факультетах наших вузов некоторые отделения даже вынуждены закрываться, поскольку нет набора, например русско-дагестанский факультет. И еще одна проблема при переходе на двухуровневое образование: бакалавриат ограничен теперь четырьмя годами обучения, а для такого образования, когда студенты получают специальность преподавателя русского языка и литературы и родного языка и литературы, этого времени катастрофически мало, то есть объективные и субъективные факторы играют против этих языков.

Сейчас общественность обращается уже с таким призывом: давайте забросим идею языка с письменностью, давайте хотя бы устную речь будем развивать - этикетные фразы, выражения, ритуальные фразы, так как дети даже не знают того, что необходимо и важно для дагестанцев в ритуальном обращении, при соболезновании или иных мероприятиях.

То есть нам нужно браться за любые формы, которые стабилизируют данную ситуацию. Мы не раз обсуждали с другими ведомствами вопрос об изучении родных языков в младших классах. Это действительно улучшит качество образования на родных языках, но возникает вопрос, не ухудшит ли навыки владения русским языком при переходе в старшие классы, и это немаловажно при очень мощных миграционных процессах, которые происходят и в республике, и за пределами республики. То есть ребенок до четвертого класса будет изучать, например, математику на родном языке, потом он окажется, условно говоря, в московской школе. Вопрос в том, насколько большим испытанием для ребенка будет такая ситуация.

Проблем очень много, их нужно не выпускать из поля зрения. Здесь готовых рецептов нет и быть не может, так как меняется потребности, меняется время. Но по крайней мере эти проблемы должны быть в поле зрения и государства, и ученых.

0

- Как вы оцениваете состояние национальной прессы Дагестана? Достаточно ли внимания уделяют этой области?

- Этим занимается другое министерство, полную оценку не могу дать. Но судьба изданий литературы, газет на национальных вопросах непроста. Они малорентабельны - практически нерентабельны, тиражи постоянно сокращаются. И, что с моей точки зрения очень важно, издания на дагестанских языках не в полной мере пользуются возможностями для пропаганды языков.

- А кто должен заниматься пропагандой национального языка? Ведь это сложная задача.

- Вот эти издания на даргинском, аварском и других языках в том числе и должны заниматься этой проблемой. Для них это должно быть наиболее важной, главной задачей, так как простое информирование на русском языке не имеет проблем. Для этого у нас и телевидение, и радио, и такие перспективные СМИ, как интернет-порталы и так далее.

Нужно понимать, что у этих национальных газет первоочередная задача не только информирование, а как раз сохранение, пропаганда, формирование моды на родной язык. Думаю, площадку этих изданий можно использовать и для сохранения языка, для обучения языку и развития даже литератур на языках. На некоторых письменных языках народов Дагестана литература в зачаточном состоянии или вообще отсутствует. Например цахурские или рутульские писатели не готовы писать большие формы, но готовы писать новеллы, очерки, стихотворные небольшие формы - все это можно делать на страницах газет.

- Как, по вашему мнению, в школах Дагестана преподают национальные родные языки? Каков уровень преподавания?

- Здесь не может быть однозначного ответа. Многое зависит от личности преподавателя родных языков. Я не раз принимала участие в конкурсах родных языков. Есть энтузиасты с горящими глазами, которые считают это делом всей своей жизни, и когда сам учитель в это верит, и ученики следуют ему. Но есть, конечно, к сожалению, и такие учителя, которые просто отбывают свое время в школе.

- Так получается, что если в школе нет нормального профессионала, готового отдать свои силы и знания детям, то практически в этом населенном пункте язык вымирает?

- Да, конечно. В селах трудно найти человека, владеющего литературным языком лучше, чем учитель. Он ежедневно преподает, он работает с текстами, он обучает и владеет правилами. Я призываю учителей использовать больше творчества на уроках, потому что язык таким образом познается детьми легче. Литературные постановки, сценки, интерактивные и диалоговые формы и творческие задания помогут детям легче приобщиться к родному языку. Вот тогда и будет развиваться национальный язык.
Исчезновение любого языка отрезает целый пласт культуры человечества. Утрачивается история, опыт, мироощущение этого народа, традиции и искусство.