ГТРК «Дагестан» и «Тарковский медиа» задумали и воплотили в жизнь очень интересный этнический социальный телевизионный проект «Возвращение», в жанре реалити-шоу. Авторами проекта являются Назира Алиева и Патима Магомедова.

По условиям проекта десять участниц разных профессий, возраста, интересов, образа жизни и образования должны быть помещены в одинаковые условия. Их окунули в прошлое дагестанских прапрабабушек — отсюда и название проекта «Возвращение».

Участницам проекта пришлось на 20 дней окунуться в прошлое и ощутить себя на месте горянки дореволюционного Дагестана: устраивать быт, готовить пищу и вести подсобное хозяйство, как делали это женщины несколько веков назад. Они вынуждены были на все эти дни отказаться от благ цивилизации — телефонов, косметики, средств гигиены и многого другого.

Корреспондентка «РДВ» Патимат Расулова связалась с одной из участниц проекта, Хасбат Тилакаевой, учительницей истории и аспиранткой ИИАЭ ДНЦ РАН и попросила рассказать о том, как она и другие прошли испытания.

— Я очень обрадовалась этой новости, так как по жизни я занимаюсь научной деятельностью, в частности изучаю историю жизни и быта горянок XIX века. Я прочитала кучу книг, различные статьи, источники по данной тематике с целью дальнейшего написания работы. Еще до начала проекта я написала несколько статей, посвященных горянкам XIX века, но для полного написания хорошей, полезной научной книги мне необходимо было не только в теории изучить данную проблему, но и на практике прожить жизнь горянок того времени. Как только узнала о проекте, я сразу загорелась желанием попытать удачу и пошла на кастинг. На кастинге было очень много достойных, ярких, интересных девушек, и тогда я подумала, что меня все-таки не выберут. Но организаторы проекта пригласили меня для участия, за что я им очень благодарна.

Книги
Пословицы и поговорки

До последнего дня мы не знали, в каком именно селе будут проходить съемки. Нас отвезли в горный район, в село Хоредж Хивского района. Это очень красивое село, здесь живут гостеприимные жители, которые нас встретили, как своих детей. Ведь если бы они нас так тепло не приняли, было бы очень тяжело жить в чужом месте.

Сразу, как мы приехали, у нас забрали телефоны, косметику, средства гигиены, подарили нам форму и украшения и разделили на две команды, хотя никто из нас этого не ожидал.

Поселили нас в очень старом доме без света, газа, где нет никаких условий, но было очень приятно окунуться в атмосферу XIX века. Дом полностью был такой же, как и ранее.

© Из личного архива Х. Тилакаевой
Х. Тилакаева: Любите и цените свое прошлое, изучайте историю своего края

Конкурсы начались с первого же дня. Их было очень много, все интересные, что-то давалось мне легко, где-то было трудно, благо в команде моей оказались очень хорошие участницы, которые многое умели и делились опытом.

Каждый день доить коров утром и вечером, ходить за водой на родник, стирать на речке, колоть дрова, печь хлеб, готовить еду — это все было для меня интересно. Но были и сложности, конечно. Жить без света, с керосиновыми лампами вначале было непривычно, а потом даже начало нравиться.

Мне сложнее всего было привыкнуть к еде, которую мы сами же готовили. Баранину, к сожалению, не могу есть, приходилось выживать кашами и супами. Заварки не было, но рядом с нашим домом росло очень много чабреца и мяты.
Зубные щетки и пасты заменяли соль и листья орехового дерева, никаких шампуней.

© Из личного архива Х. Тилакаевой
Х. Тилакаева: Любите и цените свое прошлое, изучайте историю своего края

В плане быта для меня не было дискомфорта, так как я знала примерно, что там будет, но что там не будет сладкого, моих любимых шоколадок, я и представить не могла. Вот из-за чего я каждый день плакала там.

Что касается конкурсов, то их было очень много. Наша команда, конечно, часто выигрывала, и мы получали небольшие сюрпризы. Но самый сложный для меня был конкурс с кизяками: надо было голыми руками, без перчаток сформировать лепешку и прицепить ее к стене для сушки — так в старину готовили топливо для печи. Я до последнего надеялась, что этого не придется делать…

С каждым днем все больше и больше мне начало там нравиться, я реально получила от проекта то, ради чего я пришла туда. Конечно, нельзя говорить, что все удавалось легко, не было никакой грусти или разочарования. Было и такое…
Ведь жить в одном доме, и на кухне хозяйка не ты одна, а еще 10 таких же, как и ты… Сами понимаете, две хозяйки на одной кухне — это плохо, но когда их больше десяти…

Но мы старались поделить обязанности между собой, помогать друг другу.

Традиционный костюм Дагестана

Психологически было очень сложно. Когда люди разных возрастов, наций, профессий, разных взглядов на жизнь, очень тяжело адаптироваться среди этого быта, а потом и дух соперничества всегда заявлял о себе.

Сейчас проект уже завершился, имя победительницы мы сами еще не знаем. Но я считаю, что каждая из участниц — это победительница, достойная звания горянки, та, которая сумела перебороть свои страхи, попыталась чему-то полезному научиться или делиться своими знаниями с другими.

Х. Тилакаева: Любите и цените свое прошлое, изучайте историю своего края
Х. Тилакаева: Любите и цените свое прошлое, изучайте историю своего края (фото)

В наши дни не так уж легко отказываться от хорошей жизни, которую мы имеем. Только смелый человек может рискнуть и принять участие в данном проекте, зная, что многие вместо того, чтобы поддерживать, будут, наоборот, в чем-то упрекать, обливать грязью.

Находясь там и живя тем временем, ты начинаешь совсем по-другому смотреть на жизнь, начинаешь понимать, как тяжело жилось нашим горянкам, но они, в отличие от нас, никогда на это не жаловались. Они умели ценить то, что есть. Того же я советую и всем нам.

Если еще раз будет возможность поучаствовать в таком проекте, я с удовольствием пойду. Ведь знание нашего прошлого дает нам благополучное будущее. Любите и цените свое прошлое, изучайте в первую очередь свою историю, полученными знаниями делитесь с другими.

Жернова